Eclipse Parade
音楽:清風明月
作編曲:Drop
作詞:葉月ゆら
薄明りに手招く魔術師と
在昏暗的燈光中 輕輕招手的魔術師
ふわりふわり揺れるは水晶の光
輕柔地搖曳的是 水晶的光芒
覗いてご覧君には見える筈
試試窺看吧 你應該能夠看見
誰が罪を重ね罰を受けるのか
犯下罪而受到懲罰的 究竟是誰
生まれ落ち泣き叫び
從誕生的時候 哇哇大哭
終焉を遂げるまで
直到終焉之時
心の隙間を哀で埋める
以哀怨來填補心中的空隙
君の輝く時が
若然你光輝的日子
過ぎてしまったとしたら
已經一去不返的話
何に賭けて生きる?
你會為何物賭博而活着?
ほらほら始まるよ 陽炎パレード
看吧看吧 陽炎的巡遊要開始了
煌びやかな悪意 甘い誘い
華麗的惡意 甘甜的誘惑
魂を乞う
乞求着靈魂
魔の伴ともを従え 鞭を揮えば
若你征服惡魔的隨從 揮動鞭子的話
どんな願い事でも叶う
不論甚麼願望也能實現
思いの儘さ
隨心所欲
戸惑う程 恵まれているのかい?
彷彿令人困惑地 受到恩惠嗎?
心砕かれてまた涙するのに
明明心靈被粉碎 也只能流淚
穢れた手を恥ずかしいと隠す
羞恥地藏起污穢的手
真紅の快楽を君に捧げよう
不如把真紅的快樂獻給你吧
生まれながらに富んで
自從出生後便富貴
ひたすらに堕ちて逝く
卻一直墮落
羨望は憎悪へ変わるもの
羨望之心漸漸演化為憎恨
誰もが焦がれる恋
誰也憧憬着的戀愛
誰もが求める夢
誰也追求着的夢想
咲かせよ 欲の華
讓它綻放吧 欲望的花華
染まれこの手を取り 闇のシャレード
牽起你被染色的手 黑闇的手謎
今は考えずに夢中になって
現在甚麼也不要想 忘我沉醉地
貪るが悦い
渴求着便可以了
黄昏メリーゴーランド 巡る運命
黃昏的旋轉木馬 迴轉的命運
廻り廻れ壊れ崩れて塵へと消える
迴轉着迴轉着 漸漸崩壞 消失於塵埃中
悲鳴に似た声をあげて
發出悲鳴般的聲音
火を噴く残像
噴着火焰的殘像
過ぎた日々を背に
背向逝去的日子
サヨナラサヨナラ
永別永別
迷宮へ迷い込んだ
迷走於迷宮中
少女の愁いは
少女的憂鬱
心を震わす甘美な蜜に変わる
發抖的心靈 化成甘美的蜜糖
悪が芽生え育てば
若然惡開始發芽的話
真実に意味は無い
真實便沒有意義了
心の隙間を棘が埋める
把荊棘填進心中的空隙
君の輝く時が
若然你光輝的日子
過ぎてしまったとしたら
已經一去不返的話
何を賭けて生きる?
你會賭上甚麼來活着?
楽園を目指して 集えパレード
以樂園為目標而集合的巡遊
煌びやかな悪意 甘い誘い
華麗的惡意 甘甜的誘惑
振り撒いて
到處撒播
魔の伴ともを従え 鞭を揮えば
若你征服惡魔的隨從 揮動鞭子的話
どんな願い事でも叶う
不論甚麼願望也能實現
思いの儘さ
隨心所欲
染まれこの手を取り 闇のシャレード
牽起你被染色的手 黑闇的手謎
今は考えずに夢中になって
現在甚麼也不要想 忘我沉醉地
奪い合う
互相爭奪
黄昏メリーゴーランド 巡る運命
黃昏的旋轉木馬 迴轉的命運
廻り廻れ壊れ崩れて塵へと消える
迴轉着迴轉着 漸漸崩壞 消失於塵埃中
沒有留言:
張貼留言